Namcha Sheranut

ไม่ได้หมดรัก แต่หมดแรง (Mai Dai Mot Ruk Tae Mot Rang) (tradução)

Namcha Sheranut


Não Ficou Sem Amor, Mas Ficou Sem Energia


O que eu estou fazendo

Pode parecer que eu não me importo

Como desistir e amar a si mesmo

Aliás, eu sou uma pessoa

Quem não pode suportar nada

Eu diria

E vai pedir para ser uma pessoa para andar


Se escolher outra pessoa

Pode ser forçado a se forçar um pouco

Mas é melhor esperar para começarmos de novo

Cansado das coisas antigas

Entre nós nunca entendi

Quanto amor não ajuda mais em nada


Não ficou sem amor

Mas está esgotado

Chore a cada minuto todas as noites

Machucar, machucar, aproximar-se um do outro

Cada dia

Isso é por causa do arrependimento


Não ficou sem amor

Mas exausto e resistiu por um longo tempo

Mesmo que eu te amo o quanto

Como um relógio, deve andar

Pessoas que não andam devem morrer

Vá doer longe

Melhor sentar e se arrepender do mesmo lugar


Estrelas que olhamos

Ainda nos olhamos de cada lado

Não espero que continuemos

Ela não faltou

Mas eu posso não ter o suficiente

Queria não poder esperar, amor que não chegou


Não ficou sem amor

Mas está esgotado

Chore a cada minuto todas as noites

Machucar, machucar, aproximar-se um do outro

Cada dia

Isso é por causa do arrependimento


Não ficou sem amor

Mas exausto e resistiu por um longo tempo

Mesmo que eu te amo o quanto

Como um relógio, deve andar

Pessoas que não andam devem morrer

Vá doer longe

É melhor do que sentar aqui, no mesmo lugar


Não ficou sem amor

Mas exausto e resistiu por um longo tempo

Mesmo que eu te amo o quanto

Como um relógio, deve andar

Pessoas que não andam devem morrer

Onde isso vai doer?

Melhor do que sentar e sofrer aqui

ไม่ได้หมดรัก แต่หมดแรง (Mai Dai Mot Ruk Tae Mot Rang)


สิ่งที่ฉันทำอยู่

อาจดูเหมือนว่าฉันไม่แคร์

เหมือนว่ายอมแพ้และรักตัวเอง

บังเอิญว่าฉันเป็นคน

ที่อดทนอะไรไม่เก่ง

ฉันขอพูดเอง

และจะขอเป็นคนเดินไป


หากให้เลือกคนอื่น

อาจจะฝืนตัวเองสักหน่อย

แต่ดีกว่าคอยให้เราเริ่มใหม่

ยอมเหนื่อยกับเรื่องเก่าเก่า

ระหว่างเราไม่เคยเข้าใจ

จะรักเท่าไหร่ไม่ช่วยอะไรอีกแล้ว


ไม่ได้หมดรัก

แต่มันหมดแล้วเรี่ยวแรงที่มี

ร้องไห้ทุกนาทีทุกคืน

เจ็บไปเจ็บมาใกล้ใกล้กัน

แต่ละวันช่างกล้ำกลืน

ที่ฝืนกันอยู่เพราะเสียดาย


ไม่ได้หมดรัก

แต่หมดแรงแล้วที่ทนมานาน

ต่อให้ฉันรักเธอมากแค่ไหน

เป็นนาฬิกาก็ต้องเดิน

คนไม่เดินก็ต้องตาย

ไปเจ็บไกลไกล

ก็ดีกว่านั่งเสียใจที่เดิมที่เดิม


ดาวดวงที่เรามอง

เรายังมองกันคนละฝั่ง

ฉันไม่อาจหวังให้เราไปต่อ

เธอเองก็ไม่ได้ขาด

แต่ตัวฉันอาจมีไม่พอ

ฉันขอไม่รอรักที่ไปไม่ถึง


ไม่ได้หมดรัก

แต่มันหมดแล้วเรี่ยวแรงที่มี

ร้องไห้ทุกนาทีทุกคืน

เจ็บไปเจ็บมาใกล้ใกล้กัน

แต่ละวันช่างกล้ำกลืน

ที่ฝืนกันอยู่เพราะเสียดาย


ไม่ได้หมดรัก

แต่หมดแรงแล้วที่ทนมานาน

ต่อให้ฉันรักเธอมากแค่ไหน

เป็นนาฬิกาก็ต้องเดิน

คนไม่เดินก็ต้องตาย

ไปเจ็บไกลไกล

ก็ดีกว่านั่งเสียใจตรงนี้ที่เดิม


ไม่ได้หมดรัก

แต่หมดแรงแล้วที่ทนมานาน

ต่อให้ฉันรักเธอมากแค่ไหน

เป็นนาฬิกาก็ต้องเดิน

คนไม่เดินก็ต้องตาย

จะเจ็บที่ไหน

ก็ดีกว่านั่งเสียใจตรงนี้

Encontrou algum erro na letra? Por favor, envie uma correção >

Compartilhe
esta música

ESTAÇÕES