The 13th tailor

Gospelion in a classic love (tradução)

The 13th tailor


Gospelion em um amor clássico


Ai que dia

Você está aí? Você pode me ouvir?

Este thriller não acabou

Eu vejo o sorriso dela quando fecho meus olhos

acho que vou dormir

Para que eu possa vê-la em meus sonhos

Onde vamos viver novamente


tudo que eu vejo

E em todos os lugares que eu estive

Refletir os dias que costumávamos ter

E mesmo que agora sejam um borrão

Eu realmente não me arrependo do que fiz por ela

eu estava sozinho

Então me senti em casa

Quando você estava bem aqui ao meu lado

Mas de repente acabou

eu não estou ofendido

Foi com o som de um sino tocando


Acho que estou sozinho agora, estou sozinho

Por mais engraçado que pareça

O que vai vem, volta de novo


Eu não culpo suas mentiras

E eu espero que possamos nos lembrar

Todos os dias que nós dois sorrimos

Eles eram reais com você

Eu sei que não sou do tipo

Para tomar o seu tempo e desperdiçá-lo

Eu só quero que você sorria

Você sabe que eu nunca deixaria você entrar

Gospelion in a classic love


Oh, what a day

Are you there? Can you hear me?

This thriller isn't over

I see her smile when I close my eyes

I guess I'll sleep

So that I can see her in my dreams

Where we'll live again


Everything I see

And everywhere I've been

Reflect the days we used to have

And even though they're now a blur

I really don't regret what I did for her

I was all alone

Then felt at home

When you were standing right here beside me

But suddenly it ended

I'm not offended

Gone with the sound of a ringing bell


I guess I'm alone now, I'm on my own

As funny as it sounds

What goes around comes, around again


I don't blame your lies

And I hope we can remember

All the days that we both smiled

They were real with you

I know I'm not the type

To take your time and waste it

I just want you to smile

You know that I'd never let you in

Encontrou algum erro na letra? Por favor, envie uma correção >

Compartilhe
esta música

ESTAÇÕES